الترجمة الفورية للتقاضي

نبذة عن الكورس

هو (كورس) يؤهل كل من يسجل به بان يكون محترفا للترجمة الفورية، حيث يقدم الصفات والمهارات المهمة والمطلوبة في المترجم الفوري في المحاكم ليكون الدارس قادرا علي فهم المصطلحات الاكثر استخداما والنصوص القانونية الأكثر تعقيدا، وذلك لتجنب أي أخطاء يمكن أن تحيل بين القضاء وبين العدالة ولذلك يعرف في حالات أخري بـ(كورس) ترجمة المحاكم. وتقدم (أكاديمية) عهد هذا الـ(كورس) لبيان أهمية دور المترجم الفوري في التقاضي، حيث يتكون من كل ما يحتاج إليه المترجم ليكون نقطة التواصل بين المحكمة والمدعين والمدعي عليهم.

20 ساعة

: عدد ساعات الكورس

1500

3000

: سعر الكورس

معتمدة من الاكاديمية+ يوجد توثيق الشهادات برسوم إدارية إضافية ( جامعة حلوان/ /الجامعة الصينية بالقاهرة/ وزارة الخارجية)

: الشهادة ​

: تاريخ انعقاد الكورس

المهندسين

: مكان انعقاد الكورس

: المحاضر ​

محاور الكورس

1-الترجمة التأويلية عند الارتجال والعفوية و الخروج عن النصوص الرسمية
2 -التكافؤ بين لغة المترجم ولغة المتلقي (المستمع)
3 -مجالات الترجمة الفورية و مضمون الخطابات التتبعية
4 -دور المترجم الفوري في التقاضي و أهميته
5 -الكفاءة اللسانية في الترجمة الفورية في التقاضي
6 -الفارق بين الترجمة الحرفية و الترجمة القانونية
7 -حاالت التقاضي باللغات الاجنبية
8 -الصفات و المهارات المطلوبة في المترجم الفوري في المحاكم
9 -المصطلحات الاكثرإستخداما و أهم التعبيرات و أعقد النصوص القانونية

سجل الآن​

course form
X